A person among you who brings a sacrificial offering to G-d
... (Leviticus 1:2). This is the way the verse is generally
translated.
This translation is not literally accurate, said R Yisroel of Rizhin. The literal translation is A person
who brings from you a sacrificial offering to G-d. We can then
interpret to mean that a mentsch (person) is one who can sacrifice of
oneself.
How do we define a human being? There are a
number of traits that distinguish human beings from other forms of life. One of the distinguishing features is that man has the ability to do chesed (acts of loving-kindness). Man can do for others even at
the cost of his own comfort. With the exception of pets who may adopt human traits, animals are incapable of sacrificing themselves for the benefit of others. No tiger has ever left over a carcass so that a hungry jackal might have food.
All living things act in their own interest. Man can be unique in one of two ways. (1) He can sacrifice his personal comfort in order to help others. (2) He can alter his character so that other peoples discomforts become his own. Even if one does not achieve the latter, the minimum criterion of humanity is to be able to set aside ones own comfort for the benefit
of others.
This is the message of the verse cited,
said the Rebbe of Rizhin. One can be considered to be a person
only if one can sacrifice of himself. One who does not act with loving-kindness may be considered an intelligent biped, but he lacks the quality which defines a human being.